UN szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint UN szó jelentése, értelmezése:

v. ÚN, önh. m. un-t. Származékaiban általános szokás szerint az u röviden hangzik: untalan, unatkozik stb.; ezért adtuk elé a rövid U-nál. 1) Tárgyesetes viszonynévvel, bizonyos testi vagy lelki foglalatosságtól ereje és kedélye némi nyomasztó, fárasztó, kedvetlen visszavonulást érez, s menekülni iparkodik tőle. Unja a munkát, a tanulást, az olvasást. Megunta életét. Hamar kezdi, hamar unja. (Km.). Testem, lelkem megunta a várakozást. Eluntam a sok perpatvart. Nagyon eluntam a falusi életet. »Megunta az én lovam a nyargalást" (Népd.) 2) Különösen valamely dologban élvezetet, gyönyört, időtöltést találni szün, s kedélye visszavonul tőle. Unni, megunni az izetllen tréfát, a rosz színi előadást, a száraz értekezést. Változattal: beleunni valamibe, v. ráunni valamire. 3) Visszaható névmással, unja elunja v. megunja magát, am. semmi oly foglalatosságot nem talál, vagy nem gyakorol, mely némi szórakozást, élvezetet, kedvtöltést szerezne neki, s ennélfogva hosszalja, s tétlenül tölti az időt. Kinek semmi dolga sincs, rendesen unni szokta magát. Idegen társaságban unom magamat. "Ha megunom magam a pusztába, Befordulok a szomszéd csárdába. (Népd.). "El nem únom magamat, a mikor vele vagyok." Mikes Kelemen (XLI. levél). Származékai: unalom, unalmas, unodalom, unodalmas, unakodik, unatkozik, untalan, továbbá az elavult und, mint ken kend, fon fond, tol told, mos mosd, kér kérd, honnan undok undokol, régiesen ondokol, undor, undorodik, mint fondor fondorkodik. - E származékok értelméből kitünik, hogy az un gyökben a kedélyből kitörő visszahatás, elutasitás, eltávolítás alapfogalma rejlik, s ennél fogva rokon hozzá útál, mely az unásnak nagyobb fokát fejezi ki, s az undor, undorodik, undorít szók legközelebbi rokona. Távolabb esnek tőle a szélesebb értelmü ó, ovakodik, és a távolitásra vonatkozó unszol v. onszol. Végelemzésben gyökhangzója u v. o az eltaszító indulatnak természeti hangja. Egyébiránt egyezik vele a héber ún ( lassus, defatigatus fuit). Mongolul: uid-khu am. unat-koz-ni, (se chagriner, s' attrister, ętre triste, Howalewskinél; sich langweilen. Schmidt, Jülg). A francia ennui, ennuyer is találkozik vele, melyeket Regnier a görög ennoia (Gedanke), és ania (Kränkung, Kummer) szókkal viszonyít. Egyszerü alakjokra nézve hasonlók hozzá ezen egytagu, s n vagy lágyítot ny végzetü igék: fon, von, bán, szán, csen, fen, ken, csün, szün, tün, hány, huny, szuny, suny.

Betűelemzés "UN" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): ..- -.

A szó 2 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (50%). Ez 11.75 százalékkal több mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: NU.

Keresés az interneten "UN" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: UN Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika